遊星仮面

全39話あらすじ・キャラ紹介サイト
(ファンサイト yusei kamen fansite)


<キャッチコピー>

「人呼んで遊星仮面!」
「戦争やめろ!」

遊星仮面(ゆうせいかめん) とは

地球とピネロン星との星間戦争を舞台に、戦争の本質や人種差別などを描いた、TVアニメ創成期のSFモノクロアニメ。

このサイトについての説明(1)

遊星仮面の全ストーリーを、メインキャラクターの詳細とともに紹介する、個人的なファンサイトです。


最新更新日: 2012年1月27日

原作&全話脚本担当の足立明氏のご逝去を悼み、特別常設ページとして【足立明氏の功績】を追加しました。
くわしくは、上記日付をクリックしてください。

最新情報について

管理人のツイッターをご覧ください。当サイトに記載するより早く情報を出しています。また、さまざまな事情でサイトに記載できない情報も載せています。

ただし当サイトに関連しない情報も数多く載せています。そのため、ツイッターをブログ化させた管理人のツイログから、「遊星仮面」の検索結果のみを表示させたこちらをご覧いただいた方が、より便利です。

(上記リンクは、どれもクリックすると別ウインドウで開きます。)

お知らせ

2012年1月6日、原作&全話脚本担当の足立明氏がご逝去されました。

謹んでご冥福をお祈りいたします。

このサイトについての説明(2)

このサイトは、管理人OHYABU(おおやぶ)が運営する、ごく個人的なファンサイトです。

サイトのURLは、http://www.oct.zaq.ne.jp/yousay39/。 (http://www.oct.zaq.ne.jp/)は、ZAQのホームページアドレスです。

サイト更新用のパソコンに搭載しているセキュリティソフトは、カスペルスキー(Kaspersky)。現時点では2012年版です。


このサイトは、YAHOO!カテゴリDmoz(ディーモズ)、どちらにも登録されています。


文字サイズは、全ページ、拡大・縮小が可能です。(タイトル部以外。)

お使いのブラウザで、文字サイズに関する設定を変更していただければ、皆様方それぞれの読みやすい大きさに変えていただくことができます。


下記もご利用ください。キーワードを入力すると、このサイト内限定の検索結果のページに移ります。

サイトマップのページにも、同様の選択項目があります。)

サイト内検索 > Googleの画像

キーワードを入力すると、このサイト内限定の検索結果のページに移ります。
そこから、キャッシュという箇所をクリックするとキーワードがハイライト表示され、探しやすくなります。
ただし最新情報でない可能性がありますので、ご注意を。
また、追加・修正された内容は、しばらくの間正しく検索できないことがあります。ご了承ください。

当サイトに関するご意見・ご感想等、あるいは「遊星仮面」に関するご意見・ご感想等がありましたら、下記の連絡先までご連絡ください。

Dareda.Yousei66@gmail.com

(上記のアドレスは、半角でご入力ください。)

ツイッターを使ってのご連絡も可能です。

←クリックすれば、管理人のページに移ります。(別ウインドウで開きます。)


Copyright(C)2007-2012 OHYABU All Rights Reserved.


このページの最初に戻る

付録/このサイトを検索できるキーワード一覧(日本語以外)

  • "yusei kamen"あるいは"yuseikamen"あるいは"yuusei kamen"あるいは"yuuseikamen"
全世界共通の表記
  • "Super-Homem do Espaco"あるいは"Super Homem do Espaco"(ポルトガル語)
1970年代、ブラジル放映時でのタイトル
  • "El Enmascarado Espacial"(スペイン語)
1970年代、ベネズエラ放映時でのタイトル
  • "유성가면 피터"(ハングル)
1970年代、韓国放映時でのタイトル
  • "Asteroid Mask" "Planetary Mask" "Comet Mask" "Planet Mask" "Masked Planet"
  • "AKA Asteroid Mask"(ポーランド語)
  • "Планетная маска"(ロシア語)

上記の言語での関連記事を、インターネットで検索する場合

上記の文字列を” ”ごとコピーして、検索してみてください。

検索エンジンのGoogleやYAHOO!などには、直接日本語に翻訳するサービスがあるので便利です。

専用の「翻訳ツール」を利用するのもいいです。エキサイト翻訳、YAHOO!翻訳、Googleの「言語ツール」など、いろいろあります。(すべて無料です。)

文章の一部だけでなく、HP全体を翻訳するには、Googleの「言語ツール」を使うと便利です。

ただ、英語以外の言語に関し、上記のサービスを使っての日本語訳の出来は、あまり良くありません。

英語に翻訳した方が良いようです。

また、翻訳した英語をさらに日本語に翻訳すると、文章がかなりおかしくなります。

そのまま英語で読む方が懸命です。