| litterature francaise/etc.
|
![]() |
Manifestes du Surrealisme |
| フランス Andre Breton J.-J. Pauvert 1962 サイズ:210×135 363p. | |
| \4000 | |
| ソフトカバー 状態:B 5p.程度に書き込み | |
| ジャン・ジャック・ポヴェール出版の『シュルレアリスム宣言』完全版。 自動筆記による実験的作品『溶ける魚』(Poisson Soluble)は 他のページと色を変えた黄色い紙に印刷されています。 飾り罫や詩のフォント、インクの色など細かいこだわりが古書と しての存在感を高めています。 |
![]() |
LA CLE DES CHAMPS |
| フランス Andre Breton J.-J. Pauvert 1967 サイズ:210×135 339p. | |
| \4000 | |
| ソフトカバー 状態:B 5p.程度に書き込み | |
| ジャン・ジャック・ポヴェール出版によるブルトンの美術評論集。 表題の「狂人の芸術・野の鍵」を始め、37編が収録されています。 デューラー、デュシャン、アール・ブリュットの作品など口絵8葉。 Souvenir du Mexique/Hommage a Antonin Artaud/ Devant le rideau/Lettre a une petite fille d'Amerique etc. |
![]() |
LE RIRE DES SURREALISTE |
| フランス 著:Robert Benayoun | |
| La Bougie du Sapeur 1988 サイズ:213×180 p.142 | |
| SOLD OUT(\2800) | |
| ソフトカバー 状態:Aマイナス | |
| 自身シュールレアリストとして知られる著者による、シュールレアリストの 特に「ユーモア」に焦点を絞った本。 作品よりもブルトン、イブ・タンギー、マックス・エルンスト、プレヴェール などシュールレアリストのポートレイトが充実しているのもこの本の特色。 図版は白黒で2ページに1点ほど。「ノンセンス」の師として、 ルイス・キャロルやエドワード・リアも取り上げられています。 |
![]() |
もう森へなんか行かない |
| 著:エドゥアール・デュジャルダン 訳:鈴木幸夫 柳瀬尚紀 | |
| 都市出版社 1971 初版 サイズ:193×138 229p. | |
| SOLD OUT | |
| ハードカバー カバー ビニールカバー 帯 状態:B 天シミ | |
| いろんな意味で伝説の青春小説。ジョイスの『ユリシーズ』執筆にヒント を与えたということは有名ですが、邦訳版でもジョイスとマラルメの讃辞が 帯に刷られています。そして、堀内誠一のスタイリッシュな装丁も この本の人気を支えているのでしょう。版画を使ったカバーデザインも さることながら、カバーをはずした本体デザインが良いです。 上下を広くとったかなりゆったりとした文字組みも新鮮! ビニールカバーまで揃った状態では、なかなか出てこないと思います。 |
![]() |
嫉妬 |
| インタビュア:マドレーヌ・シャプサル 訳:鈴木晶 | |
| サンリオ 1981 3刷り サイズ:193×133 199p. | |
| SOLD OUT(\1000) | |
| ハードカバー カバー 状態:B | |
| サルトルやバタイユ、メルロ・ポンティなど著名な作家や学者を 相手にまわし見事な対談を数多くこなしてきた著者が、「嫉妬」 を題材に編んだインタヴュー集。 対談相手はジャンヌ・モロー、ポーリーヌ・レアージュ、 ソニア・リキエルなどフランスの有名な女性たち6人。 「この本はひとつの希望から生まれた。その希望とは、嫉妬の もたらす茫然自失状態からぬけだすこと。そのためには、まず 嫉妬について語らねばならない」(カバーより)。現在絶版 |
![]() |
魔法の国にて |
| H・ミショー 訳:小海永一 青土社 1976 サイズ:225×158 165p. | |
| SOLD OUT(\2000) | |
| ハードカバー カバー 帯 状態:B 帯少裂け | |
| 表題作と「ここ、ポドマ」の幻想旅行記2編を収録。 それぞれ、この世にはない架空の国々への旅行記という体裁。 島を守る七種類の霧、口笛一つで泉を連れて行く「泉の羊飼い」、 大樽の中で育てられる小人たち、年老いた象のための「枯葉の鼓膜」、 そして「壺をかぶったポドマ人たち」・・・強い喚起力を持つミショーの 想像力に圧倒されます。現在絶版。 |
![]() |
LE BALCON |
| フランス 著:Jean Genet Marc Berbezat 1983再版 サイズ:190×140 | |
| SOLD OUT | |
| ソフトカバー 状態:B | |
| ジャン・ジュネの戯曲『バルコン』原書。 ジュネ自身が強く望んだという、ジャコメッティの石版画と題字によって 表紙・裏表紙が飾られている味わい深い装丁。 娼館で繰り広げられる倒錯劇と、外での革命が入り混じるスキャンダラス なジュネの代表戯曲。 |
![]() |
MARCEL PROUST |
| Francois Cruciani | |
| フランス Collection Les Geants 1971 サイズ:218×160 134p. | |
| SOLD OUT(\2000) | |
| ハードカバー カバー 状態:B | |
| プルーストの寝室の写真とフォントデザインが絶妙なカバー。 本体はさつまいも色の合皮に金の模様と文字です。 内容はプルーストの世界への入門書。 図版も非常にたくさん。カラーページもたくさん。 作品論、伝記はもちろん、プルーストの愛した画家たち、彼の周りの 様々な人物たち、ベル・エポックに見るプルーストの趣味の世界など。 巨星すぎるけど、「秘密」っぽい魅力もまだまだ備えているし、 掘り下げてみたくなります。★ページをめくってみる★ |
![]() |
magazine litteraire no.71 |
| フランス 1972 12月 サイズ:268×210 66p. | |
| \2000 | |
| ソフトカバー 状態:B カバー極少破れ | |
| フランスの軽めの文芸誌。この号は La litterature et les prisons (文学と牢獄)という特集が非常に興味深い。 カバーイラストはRaymond Moretti によるもの。 フランソワ・ヴィヨンからサド、ヴェルレーヌ、ジュネ・・・数多くの 文学者と牢のつながりや昔の牢の様子が図版も用いて紹介されています。 Jean Ricardou/Michel Butor/Jacques Sternberg 等が寄稿。 |
![]() |
magazine litteraire no.355 |
| フランス 1997 6月 サイズ:270×210 105p. | |
| SOLD OUT | |
| ソフトカバー 状態:B-Bマイナス 表紙・裏表紙スレ | |
| カラーページと図版が多く、ヴィジュアル的にも楽しいフランスの文学誌。 この号の特集はジャック・プレヴェール(Prevert en liverte)。 写真入り年表、書誌、「プレヴェールとシュールレアリスム」、 「映画作家として」、マルセル・カルネインタヴュー(1979年の記事再録)、 「思い出すのはシャンソン」、娘への手紙など、 プレヴェールの周辺の記事がたくさん。 そして、それらをドアノーの写真が彩っています。★ページをめくってみる★ |
![]() |
プレヴェール詩集 |
| 著:ジャック・プレヴェール 訳:小笠原豊樹 | |
| マガジンハウス 1991 1刷り A5判 221p. | |
| SOLD OUT | |
| ソフトカバー カバー 帯 状態:B 少スレ | |
| 『ことば』、『見世物』、『雨とお天気』、『ものがたり』といったプレヴェール の主要詩集より編集されています。装画:山本容子 訳は評価の高い小笠原豊樹さんのもの。絶版。 |
![]() |
マドゥモァゼル・ルウルウ |
| 作:ジイップ 訳:森茉莉 出帆社 1980 再販 四六判 p.225 | |
| SOLD OUT | |
| ハードカバー カバー 帯 状態:B | |
| 薔薇十字社から出ていた堀内誠一さん装丁のものが人気ですが、 こちらは榎本香菜子さんによる装丁。水色にピンクの花と黄色い猫の シルエットというカバー、カバーをはずすと薄いピンクの本体に金文字で フランス語のタイトルが押されています。また、見返しには花の絵、そして あそび紙はピンクのセロファンとこちらの装丁もかなりガーリーで大好き です。序文は与謝野晶子さんが執筆しておられます。絶版。 |
![]() |
CHATS DE COLETTE |
| フランス Colette ALBIN MICHEL 1950 サイズ:192×142 195p. | |
| SOLD OUT | |
| ソフトカバー 仮綴本 状態:B | |
| SCENES DE LA VIE DES BETES(うーん・・・うまく訳せないですが 動物の情景と生活、とかかな?)シリーズの1冊で、これはコレットの 猫関係の文章を集めたもの。『牝猫』のサハに始まり、「動物の対話」の キキ、「クロディーヌの家」のバー・トゥーなど計27編が収録されています。 ところどころ(16p.)猫の写真がはさまれていて、猫の持つ気高さや奔放さ を描き続けたコレットにふさわしい1冊となっています。 ★ページをめくってみる★ |
![]() |
le grand ecart / la voix humaine |
| jean cocteau | |
| フランス club des editeurs 1957 サイズ:200×135 200p.程度 | |
| SOLD OUT | |
| ハードカバー ビニールカバー 状態:Bマイナス 天・地・小口シミ | |
| ジャン・コクトーの『大股開き』と『人間の声』を収録した原書。 よもぎ色の布張りに白い型押しの題字、桃色のイラスト部分のコントラスト も美しい、感じの良い造本。見返しも桃色と白にコクトーのイラストが 入っていてる大胆なデザイン。 コクトーによるたくさんの挿絵、そして手書きの題字が楽しめる とても瀟洒な1冊です。8000部限定。シリアルナンバー入り。 ★ページをめくてみる★ |
![]() |
OH ! VIOLETTE ou La Politesse des Vegetaux |
| LISE DEHARME 絵:LEONOR FINI | |
| フランス eric losfeld 1969 サイズ:215×140 p.247 | |
| \5800 | |
| ハードカバー カバー 状態:Bマイナス カバー擦れ、天シミ | |
| シュールレアリストたちのミューズであり、特にブルトンの寵愛を受けたこと で有名なリーズ・ドゥアルム。作品自体はあまりとりあげられることはあり ませんが、こちらはエリック・ロスフェルド出版、レオノール・フィニのカバー と挿絵ということで充分雰囲気が伝わるのではないでしょうか。 カバーだけでなく、見返し、差し挟まれるフィニの8葉の絵も 全てすみれ色となっています。本全体から、揺れ動く少女性のような もの(?)が漂ってくるような気がして入荷してみました。 ★ページをめくってみる★ |
![]() |
NOUVELLES L'EROSPHERE |
| emmanuelle arsan | |
| フランス eric losfeld 1969 サイズ:215×142 211p. | |
| \4000 | |
| ハードカバー 状態:B カバー 少傷み | |
| 『エマニュエル』の作者による短編集。レズビアンものが主なよう。 plexus のおかかえイラストレーター R.Bertrand がカバーと見返し、 挿絵を提供。カバーをはずすと、鮮やかな青の合皮。 エロチックかつ幻想的な1冊。★ページをめくってみる★ |
![]() |
Histoire d' O |
| 著:Pauline Reage 絵:Leonor Fini | |
| フランス Jean-Jacques Pauvert 1975 サイズ:275×215 185p. | |
| \15000 | |
| ハードカバー 状態:B | |
| ジャン・ジャック・ポーヴェールはサドやバタイユと密接な関わりを持ち、 フランスのエロティック文学に多大な影響を与えた出版社です。 その様々な功績の中でも最も有名なのが『O嬢の物語』の出版。 こちらは評判の高いレオノール・フィニの挿絵のものです。 オリジナルはベルベットのカバーだそうですが、こちらはリプロで合皮 (モアレ加工)に題字が型押しされています。挿絵多数(内カラー15葉)。 大判で重厚な存在感のある『O嬢』は、1冊で本棚の雰囲気を作り出す ことのできる稀有な本です。★ページをめくってみる★ |
![]() |
Oeuvres completes d'Isidore ducasse |
| Lautreamont livre de poche 1969 サイズ:165×110 p.448 | |
| SOLD OUT | |
| ソフトカバー 状態:Bマイナス 焼け(天、地、小口色褪せ) | |
| 『マルドロールの歌』のロートレアモンについて知られていることといえば、 本名はイジドール・デュカスで、24歳という若さで没したということぐらい。 この本も全作品といっても、『マルドロール』と『ポエジー』と手紙のみな わけですからあっさりしたものです。 ヴァレリー・ラルボーらが序文を書いています。 邦訳版では粟津潔さんの装丁が有名ですが、このポケットブックの 装丁もクールビューティーです。 |
![]() |
RIMBAUD |
| 訳:Vitezslav Nezval | |
| チェコ ceskoslovensky spisovatel/KLUB PRATEL POEZIE 1962 | |
| SOLD OUT | |
| ハードカバー カバー 状態:Bマイナス カバー破れ | |
| 写真やイラスト、Oldrich Hlavsa の粋な装丁・レイアウトで一人の詩人を 紹介するチェコのPOEZIEシリーズからアルチュール・ランボーを。 チェコアヴァンギャルドの詩人ネズヴァルの訳によるランボーの詩はもちろ ん、数多くの図版や赤を挿し色としたレイアウト、本体表紙のトリコロール などが素晴らしい。クローデルやアラゴンなどの言葉も載っていますが・・・ 全てチェコ語に・・・。★ページをめくってみる★ |